Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit
dom2 <
-men -mer>
kohtuotsus <
-e 9>
- felle dom over en kellegi kohta otsust langetama
- dommen faller i dag kohtuotsus kuulutatakse välja täna
- sitte til doms over en kellegi üle kohut mõistma
- betale i dyre dommer maksma kallist hinda
forb`indels|e <
-en>
seos <
-e 9>;
side <
-me 4>
kjem./keem.;
ühend <
-i 2e>
- sette seg i forbindelse med en kellegagi ühendust võtma
hard <
-t>
- (fast, intens) kõva <17u>; (streng, barsk) karm <-i 22e>; (tung) raske <1>
- (adv.)
- det gikk hardt inn på meg see oli mulle raske löök
- sitte hard i det pigis olema
harn`isk <
-et -(er)>
turvis <
-e 9>
- sette en i harnisk kedagi marru ajama
i -s/-sse;
sees;
sisse - (hvor?, inne)
- i skapet kapis kapi sees
- i Norge Norras
- han kjempet i krigen ta võitles sõjas
- de stod med hendene i lomma nad seisid käed taskus
- (hvorhen?)
- han satte seg i bilen ta istus autosse
- hun gikk i kjelleren etter poteter ta läks keldrisse kartuleid tooma
- dra i krigen sõtta minema
- de stakk hendene i lomma nad pistsid käed taskusse
- (når?)
- i mai mais
- i vår sel kevadel
- i fjor möödunud aastal
- i ferien puhkusel
- (hvor lenge?)
- det regnet i fire dager sadas neli päeva
- jeg ventet i to år ootasin kaks aastat
-
- et skuespill i tre akter näidend kolmes vaatuses
- et armbånd i gull kullast käevõru
-
- språket i landet selle maa keel
- den rikeste mannen i byen linna kõige rikkam mees
- professor i historie ajalooprofessor <-i 2e>
-
- jeg har vondt i hodet mu pea valutab
- han holdt henne i hånden ta hoidis tal käest kinni
-
mot·verge - sette seg til motverge vastupanu osutama <27>
sette <
satte satt>
- pan|ema <-na 36>
- sette boka på hylla raamatut riiulile panema
- sette brillene på nesen prille ette panema
- sette poteter kartuleid panema
- sette hatten på hodet mütsi pähe panema
- sette fyr på noe midagi põlema panema
- (lage, danne) jät|ma <-ab 35*>
- sette flekk på duken laudlinale plekki jätma
- (begynne) hak|kama <-ata 29>
- sette i å skrike kisama pistma
- sette inn med regn sadama hakkama
- sette i gang alustama <27>
- typ. laduma <laob 28>
- (refl.)
- sette seg istuma <28>
- sette seg fast kinni jääma toppama jääma
- sette seg inn i noe millegagi tutvuma
- sette seg opp mot en kellelegi vastu hakkama
-
- sette livet til surma saama
- sette spiss på noe millelegi vürtsi andma
- sette opp telt telki püstitama
- sette barn til verden lapsi ilmale tooma
- sette til livs nahka pistma
sprøyt|e1 <
-a/-en>
- med. süst|al <-la 8>
- (injeksjon) süst <-i 22e>
- sette ei sprøyte süsti tegema
-
- brannsprøyte tuletõrjeprits <-i 22e>
- hagesprøyte kastekann <-u 22e>
- kakesprøyte tordiprits <-i 22e>
støt|e <
-te>
- tõu|kama <-gata 29>; (skyve) lük|kama <-ata 29>
- (knuse) uhmerdama <27>; purustama <27>
- (fornærme) solvama <29>; haavama <29>
- (tørne) põr|kama <-gata 29>
- foten støtte mot en stein jalg põrkas vastu kivi
- støte på en venn i byen linnas juhuslikult sõpra kohtama
- vi støtte på et problem meil kerkis üks probleem
- støte sammen kokku põrkama